Konstrukcja czasu przeszłego z avere
PODMIOT + ODMIENIONY CZASOWNIK AVERE + PARTICIPIO PASSATO + DOPEŁNIENIE
Czasownik
avere zawsze odmieniany jest w czasie teraźniejszym, tak jak poniżej.
Liczba pojedyncza
1. io
ho
2. tu
hai
3. lui, lei
ha
Liczba mnoga
1. noi
abbiamo
2. voi
avete
3. loro
hanno
Tworzenie form
participio passato zostało opisane w artykule pt.
Participio passato.
Formy czasowników, które stosowane są w Passato prossimo:
Przykład tworzenia zdania
Tłumaczenie zdania "Wypiłam kawę."
- najpierw podmiot Ja (czyli Io),
- następnie odmieniamy czasownik avere w 1 osobie liczby pojedynczej (czyli ho),
- w następnym kroku stosujemy formę participio passato od czasownika bere (czyli bevuto),
- i na końcu dopełnienie (czyli un caffè).
Powstało zdanie
Io ho bevuto un caffè. - Wypiłam kawę.
Przykłady zdań Passato prossimo z avere
Hai mandato una lettera al tuo amico?
Wysłałeś list do twojego przyjaciela?
Che cosa avete comprato per il compleanno di Laura?
Co kupiliście na urodziny Laury?
Lui ha sentito uno strano rumore.
On usłyszał dziwny hałas
Ieri abbiamo conosciuto il nostro nuovo insegnante di matematica.
Wczoraj poznaliśmy naszego nowego nauczyciela z matematyki.
Loro hanno speso quasi duecento euro.
Wydali prawie dwieście euro.
Konstrukcja czasu przeszłego z essere
PODMIOT + ODMIENIONY CZASOWNIK ESSERE + PARTICIPIO PASSATO + DOPEŁNIENIE
Czasownik
essere zawsze odmieniany jest w czasie teraźniejszym, tak jak poniżej.
Liczba pojedyncza
1. io
sono
2. tu
sei
3. lui, lei
è
Liczba mnoga
1. noi
siamo
2. voi
siete
3. loro
sono
Tworzenie form
participio passato zostało opisane w artykule pt.
Participio passato.
Formy czasowników, które stosowane są w Passato prossimo:
Przykład tworzenia zdania
Tłumaczenie zdania "Wróciłem z pracy."
- najpierw podmiot Ja (czyli Io),
- następnie odmieniamy czasownik essere w 1 osobie liczby pojedynczej (czyli sono),
- w następnym kroku stosujemy formę participio passato od czasownika tornare (czyli tornato),
- i na końcu dopełnienie (czyli dal lavoro).
Powstało zdanie
Io sono tornato dal lavoro. - Wróciłem z pracy.
Uwaga!!!
W konstrukcjach
essere + participio passato czasowniki są zgodne z podmiotem odnośnie liczby i rodzaju!
Na przykład:
Sono tornato - wróciłem (gdyż rzeczowniki i przymiotniki rodzaju męskiego liczby pojedynczej zazwyczaj mają końcówkę
–o)
Sono tornata - wróciłam (gdyż rzeczowniki i przymiotniki rodzaju żeńskiego liczby pojedynczej zazwyczaj mają końcówkę
–a)
Sono tornati - wrócili (gdyż rzeczowniki i przymiotniki rodzaju męskiego liczby mnogiej zazwyczaj mają końcówkę
–i)
Sono tornate - wróciły (gdyż rzeczowniki i przymiotniki rodzaju żeńskiego liczby mnogiej zazwyczaj mają końcówkę
–e)
Konstrukcja czasu przeszłego z czasownikiem zwrotnym
ZAIMEK ZWROTNY + ODMIENIONY CZASOWNIK ESSERE + PARTICIPIO PASSATO + DOPEŁNIENIE
Przykład tworzenia zdania
Tłumaczenie zdania "Wstałem o 7."
- najpierw przyporządkowujemy odpowiedni zaimek zwrotny (czyli Mi),
- następnie odmieniamy czasownik essere w 1 osobie liczby pojedynczej (czyli sono),
- w następnym kroku stosujemy formę participio passato od czasownika svegliarsi (czyli svegliato),
- i na końcu dopełnienie (czyli alle 7).
Powstało zdanie
Mi sono svegliato alle 7. - Wstałem o 7.
Przykłady
Mi sono lavato. - Umyłem się.
Si è avvicinata. - Zbliżyła się.
Ci siamo innamorati. - Zakochaliśmy się.
Vi siete pettinate. - Uczesałyście się.
Si sono offesi. - Obrazili się.
Si sono offese. - Obraziły się.
Określenia czasu związane z przeszłością
Ieri mattina - wczoraj rano
Ieri pomeriggio - wczoraj popołudniu
L'altroieri - przedwczoraj
L'anno scorso - w zeszłym roku
Il mese scorso - zeszłym miesiącu
La settimana scorsa - w zeszłym tygodniu
Domenica scorsa - w zeszłą niedzielę
Una settimana fa - tydzień temu
Un'ora fa - godzinę temu
Tre giorni fa - trzy dni temu
Quell'estate - tamtego lata
Quel giorno - tamtego dnia
Zastosowanie
Czasu Passato prossimo używamy:
- gdy mówimy o czynnościach przeszłych zakończonych, a okres czasu, w których miały miejsce, jeszcze się nie zakończył,
- gdy mówimy o czynnościach przeszłych zakończonych, a ich skutki są widoczne w chwili obecnej,
- dla wyrażenia czynności, które miały miejsce przed chwilą,
- gdy wymieniamy czynności, które występowały jedna po drugiej.