Zaimek wskazujący jest częścią mowy, która wskazuje na przedmioty, cechy lub osoby.
Questo, Questa
Questo (ten) i
questa (ta) to zaimki wskazujące na osoby lub rzeczy, które znajdują się blisko mówiącego. Liczba mnoga tworzona jest identycznie jak w przypadku rzeczowników (więcej na ten temat można przeczytać w artykule pt.
Tworzenie liczby mnogiej rzeczowników).
questo - ten
questa - ta
questi - ci
queste - te
Na przykład:
questi qui - ci tutaj
queste qui - te tutaj
Questo, gdy używamy przed rzeczownikiem rozpoczynającym się samogłoską, traci swoją końcówkę, a w zamian dodajemy apostrof.
Na przykład:
quest'anno - tego roku
quest'amica - ta przyjaciółka
Quello, Quella
Quello (tamten) i
quella (tamta) to zaimki wskazujące na osoby lub rzeczy, które znajdują się daleko mówiącego. Liczba mnoga tworzona jest identycznie jak w przypadku rzeczowników (więcej na ten temat można przeczytać w artykule pt.
Tworzenie liczby mnogiej rzeczowników).
quello - tamten
quella - tamta
quelli - tamci
quelle - tamte
Uwaga!!!
W przypadku, gdy występuje przed rzeczownikiem, zachowuje się jak
rodzajnik określony!
Na przykład:
Liczba pojedyncza |
Liczba mnoga |
quel libro |
quei libri |
quello studente |
quegli studenti |
quell'appartamento |
quegli appartamenti |
quella signora |
quelle signore |
quell'amica |
quelle amiche |
Ciò
Zaimek
ciò (to) może zastępować
questo i
quello.
Costui, Costei, Costoro, Colui, Colei, Coloro
Zaimków wskazujących:
costui - ten
costei - ta
costoro - ci, te
colui - tamten
colei - tamta
coloro - tamci, tamte
używa się tylko w odniesieniu do osób. Ponadto należy zwrócić uwagę na fakt, że mają charakter pogardliwy.
Na przykład:
Chi è costui?
Co to za jeden?
Stesso
Stesso (ten sam) i
stessa (ta sama) to zaimki występujące także w znaczeniu przymiotnika. Liczba mnoga tworzona jest identycznie jak w przypadku rzeczowników (więcej na ten temat można przeczytać w artykule pt.
Tworzenie liczby mnogiej rzeczowników).
stesso - ten sam
stessa - ta sama
stessi - ci sami
stesse - te same
Na przykład:
Per me è lo stesso.
Dla mnie to samo.
Medesimo
Medesimo (ten sam) i
medesima (ta sama) znaczeniowo są bardzo zbliżone do
stesso i
stessa. Liczba mnoga tworzona jest identycznie jak w przypadku rzeczowników (więcej na ten temat można przeczytać w artykule pt.
Tworzenie liczby mnogiej rzeczowników).
medesimo - ten sam
medesima - ta sama
medesimi - ci sami
medesime - te same
Na przykład:
Ecco il ragazzo che abbiamo visto una settimana fa. Sei sicuro che sia il medesimo?
Oto chłopiec, którego widzieliśmy tydzień temu. Jesteś pewien, że to ten sam?